今天放期中假,
其實我又要抱怨:根本沒放到啊,只是在家工作而已。
總之,跑去農禪寺買書。
因為有本他們出的書《中國沙門外學的研究》似乎已經絕版了,
在網路上買不到,所以去碰運氣找找看。

果然已經沒有了。
於是順手買了同作者的《中國佛教譯經史論集》。
說起來,
這些書都是從前掙扎著、覺得有點想買,
但是當時是窮學生沒錢買不下手的。
時間過去,
如今有錢,卻也漸漸買不到了。
雖然是可以借來印,但總是可惜。

結帳的時候,因為《譯經史論集》書太舊沒有條碼,
「師姐」們-雖說是師姐,其中也有年紀比我小的妹妹-
還查了半天。
因為心存僥倖,
於是順便問問《沙門外學》是否還有書呢?
熱心的師姐真的就打電話到處去問了,
一處問過一處,我都覺得很不好意思。
總之,最後好像在台中某分院有2本的樣子:

「但是不能保證喔!紀錄上雖然有,可能沒有了。」

我了解。師姐繼續說,
不急才行喔!
要等什麼時候那邊的人上來台北,才會順便帶過來。
OK!我一點都不急。暑假再來做就可以了。

就這樣。說起來法鼓山「學術化」傾向比較重,
出了好多好書,實在是我們的好朋友啊。

××××××

《譯經史論集》其實很有趣,這種研究雖然我不會做,
但是當成資料或純粹當雜書真的很不錯。
看最後附錄的〈求法史雜考〉,
寫求法僧的各種面向,其實也就跟故事書一樣。
例如,西行僧人也會思鄉哦,
義淨弟子善行:

「隨至室利佛逝(蘇門答臘),有懷中土,既深痼疾,返棹而歸,年四十許。」

我懂啊!因為,40幾歲,正是寂寞的大叔…
而且還是到了蘇門答臘那麼遙遠的海外。
文中還談到一些到了西方,忍不住寂寞而還俗的例子。
像這樣的研究不是很有趣嗎?

翻到前面關於譯場的討論,看到引用僧肇〈答劉遺民書〉:

「貧道一生,猥參嘉運,遇茲盛化,自恨不覩釋迦祇桓之集,餘復何恨!而慨不得與清勝君子同斯法集耳。生上人頃在此,同止數年,至於言話之際,常相稱詠。中途還南,君得與相見。未更近問,惘悒何言。」

說來,僧肇的個性真的和他的同學竺道生完全不同,
看他們注《維摩詰經》的方式就看得出來,看他的書信更能感覺出來。

××××××

書中引馮承鈞的統計,魏晉至隋唐的求法運動中,
經陸路西行求法者約114人,經海路者約36人。
真的很多啊!為什麼大家都只知道唐三藏呢?
我說,果然,
「偉大的航道,真的阻止了許許多多海賊的夢想啊。」

我把這些貼出來,
腐后嘉嘉回應:

「第一眼只看到路西法。」
「然後第二眼看到路行鳥(艸)」

我問:
「沒有看到食物嗎?」

聰敏的嘉嘉回應:
「老師有看到志玲嗎?」

我問:
「請問志玲在哪一座島上!」

arrow
arrow
    全站熱搜

    rubo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()