Rubo在古代拉丁語裡是紅寶石之意,是英語ruby的語源。
Rubo在台灣泰雅族語裡是「嘴琴」之意,阿美族則稱之為Tebutebu。
Rubo在西藏語裡是「家附近的草場」之意,又指冬季的河谷牧場。
Rubo在人工語言「世界語」(Esperanta)中是「瓦礫」之意。
Rubo在人工語言「大同語」(Mondlango)裡是「垃圾」之意。
有一個烏克蘭出生的法國畫家名叫Franz Alekseevic Rubo。
有一隻米格魯犬也叫Rubo。http://blog.yam.com/rururu/category/79136

荀子說:「名無固宜,約之以命,約定俗成謂之宜,異於約則謂之不宜。」
嵇康也說:「夫言非一定之物,五方殊俗,同事異號,趣舉一名以為標識耳。」
就是這麼一回事。

今天把一些舊信都刪了,
然後很悠閒地考證了這些。
我真是無聊。


arrow
arrow
    全站熱搜

    rubo 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()