這是Levi's牛仔褲吧?喔,不全然是。

其實,
Levi-Strauss,法國人,著名人類學家,結構主義之父,神話學大師。
中文翻成「李維史陀」。



至於,另一位,
Levi Strauss,德國人,牛仔褲之父,美國Levi's Strauss and Co.創辦人。
看這邊。



所以Levi's的牌子也印Levi Strauss。

二位都是「××之父」等級的偉人。
名字寫起來是一模一樣,
但德文法文的寫法唸法應該有不同吧?
好笑的是,網路上他們的圖片常被弄混。

今天的新聞「結構主義之父李維史陀今年過一百歲生日」,
真是長壽。
想起當年上陳文團老師的「結構主義」,
到底在講什麼,我太笨,早就忘光了。
只記得,
語言學概論唸的chomsky「生成語法」居然也講到了,
當時不勝駭異之至。

現在看到路人穿印著Levi Strauss大字的踢恤,
想到要在文章中使用超連結的語法,
還是會有怪怪的感覺;
原來結構無所不在。

謹利用無名的結構和html語法,
向大師致敬。


arrow
arrow
    全站熱搜

    rubo 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()