close

 

幫學校買的書裡面,

有一本《六十如理頌-梵、藏、漢合校‧導讀‧譯著》。

拿在手上是有點嚇人,上次研究室鄰居CC老師看到,

問說「你會梵文藏文喔

當然不會啊!所以看中文就好啦。

 

這據說是龍樹的作品,在藏傳佛教點播率很高,

但在漢傳佛教中知名度很低,

可能是因為漢譯來得太晚-宋‧施護譯《六十頌如理論》。

現在這本合校收了舊譯,也重新翻譯。

 

不知道為什麼,讀到佛典常常就讚歎不已

×這真是講得太好了

×寫得太美了!」

大概這就是所謂性之所近吧。

 

××××××

 

《六十如理頌》,也就是60個偈,

只看這些偈文的話,一下子就翻完了。

抄錄幾個偈,標點我稍微改了一下

 

16-17

「若時所謂幻象生,若時所謂幻象滅,

知是幻者不魅惑,不知是幻生愛渴。

 

若人以智觀『有』體,猶如蜃景與幻象,

是則不為前際見、及後際見所損傷。」

(前際後際,簡單說就是過去未來。)

 

21-22

「無有任何可生起,亦無任何可滅失,

生起、壞滅之途徑,為事用故而宣示。

 

彼等若是能了知,緣起離生亦離滅,

是則彼等能渡越,諸見所成『有』之海。」

(只有事用,就是只有緣起事象之意。)

 

24-25

「異生執『有』以為我,顛倒『有』『無』之患過,

所生煩惱所侵奪,是為自心所誑惑。

 

諸於事物明了者,觀見事物為無常,

欺誑為性亦虛散,亦空、無我,是寂離。」

 

53-54

「正如愚人於倒映,作真實想、生貪執,

如是世人由癡故,困於對境之籠桎。

 

偉大之士以慧眼,了見事物如倒映,

是則不會沉陷於,名為對境之泥中。」

 

真是講得太好了太美了啊。

 

××××××

 

55偈也可以說說

 

「愚人貪著於諸色,中士則行離貪著,

具有最上智慧者,知色自性得解脫。」

 

這句話,換個角度,也可以理解為大小乘的區別;

俗人貪著於色相,就不用說了,

部派的修行在禪定中控制此心不貪著,雖然也不錯,

但不如中觀直接了解色即是空的境界高明。

 

可是,就算只是要控制自己的心,

就已經是非常不容易的事了啊。

 

說起色相,舉例來說,就是自己的色身、肉體啊,

其實我從年輕時,

就對保養色身或形驅這種事覺得非常無聊;

反正總有一天會衰老會死啊,

保養有什麼意義呢

所以啦,當然,對於衣著打扮、流行時尚這種事,

也非常輕蔑。

雖然看看正妹是不錯啦。

 

不過,等到進入中年,衰老病痛開始上身之後,

就開始覺得色身的問題不重視好像不行了。

確實,經上說「色無常」,但是「無常是苦」啊,

老、病的痛苦,真的是很現實的呈現在目前。

每次走在香楠步道上,

就會想到,幾年前我還可以走得更輕鬆、更快的;

而將來某一天,

我卻也將不再能夠這樣子走路。

 

所以,雖然我也還沒認真養生,

對於這個肉體和外貌,

仍舊是從來沒有一天喜愛過;

但是「不可愛」的肉體,

是不是「不可不愛」了呢

 

這樣說起來,

年輕時自以為知曉無常,輕蔑色身,

但那是還不知道色身之苦之前的事。

必須真的經歷老病之苦,

這樣還能脫離色身貪著,才算是真的了悟色身無常啊。

 

這樣說來,「中士則行離貪著」,

光是這一步就很困難了

面對老病,

要真的能說出「無有任何可生起,亦無任何可滅失」,

實在太難太難了。

 

所以這個肉體可愛嗎不可愛嗎不可不愛嗎

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rubo 的頭像
    rubo

    rubo's blog2 2006.6.4~2013.9.3~2023.5.1

    rubo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()